la carta con prisa 急ぎの手紙

Hoy también han llegado muchas grullas desde todo el mundo y he leido muchas palabras. Desde el día 16 (las anteriores están guardadas en otro sitio) hasta hoy hemos recibido más de 5600 mails y siguen llegando. Os lo agradezco mucho. Como somos pocos, nos cuesta seguir respondiendo a vuestra expectación inmediatamente. Eso me ha hecho insatisfecha y nerviosa. En realidad, quiero agradecer a cada persona. Quiero saludar a cada dándole  la mano, mostrando mucha simpatía. Hay mucha gente que está muy lejos de Japón, pero está deseando por Japón. Lo quiero trasmitir a mi gente cuanto antes. ¡Qué germine la luz con mucho cariño en la gente que está Japón! Sigo dedicandome únicamente a lo que puedo hacer con un cuerpo. A los profesores y los maestros de colegios, institutos o talleres, muchas gracias por grullas con vuestros alumnos. Decidles “ARIGATO” por lo menos ya que tarda mucho tiempo para subirlas. La familia en la mesa, con compañeros de trabajo, buenos amigos, tu pareja, gatitos, perritos o con la naturaleza… son los corazones incontables. Para que no se paren aquí y que ciruculen por el mundo, escucho cada mail o cada grulla. De hecho, sigue tardando mucho tiempo para subirlas porque estan llegando muchos deseos lo que había pensado. Los que están trabajando mucho por la reconstrucción, los que están en los refugios, los que están moviendo la economía… aunque se valore por todo el mundo, también seguro que hay mucha oscuridad bajo de su esfuerzo. No os olvideis. Aunque esté muy lejos, hay mucha gente que sigue deseando por Japón.

Un abrazo muy fuerte, Makiko

今日も世界からたくさんの鶴が届き、たくさんの言葉を目にしました。3月16日以降から今日までに(以前のものは別の場所に保存中)5600通以上もいただき、それでもまだまだやって来ます。とてもありがたいことです。少人数で働いているので、みなさんの期待になかなか添えず、とても心苦しく、そして焦りも感じます。本当は一人一人お礼がしたい。その手をとって、触れ合いたいというのが本心です。日本から離れた遠い遠い場所で、日本を想っている人がいる。日本にいるみんなに一刻も早く伝えたい。少しでもあたたかい想いが芽生えれば。それでも体は一つしかなく、私ができることを、できる限りで進んでいます。学校の先生方、たくさんの子どもたちとの鶴をありがとうございます。せめて「ありがとう」の言葉を伝えてください。家族の食卓で、仕事場の仲間と、仲のいい友達と、恋人と、ペットと、自然と...数え上げたらきりがないほどの想い。ここで滞らないよう、世界をめぐるよう一通一通、一羽一羽と向かい合っています。正直、アップするのに時間がかかっています。何せ想像以上の想いの数が届いているから。復興へ向かい、日々努める人々。避難所生活を続ける人々。経済を回す人々。世界から評価されている日本人の姿の奥底には、深い闇がはびこっているのも事実ではないでしょうか。忘れないでください。遠く離れていても、こんなにもたくさん想っている人がいるということを。

たくさんの心をこめて 真紀子

Advertisements

About las1000grullas

Soy una japonesa que vive en Madrid y quiere conseguir un deseo: reunir 1,000 grullas para enviar todo el ánimo posible a toda mi gente que necesita ayuda tras el terremoto del 11 de marzo.
This entry was posted in Diario. Bookmark the permalink.

35 Responses to la carta con prisa 急ぎの手紙

  1. Nesutoru Kun says:

    “Take it easy” que dicen los ingleses.Creo que nos hacemos una ligera idea del gran esfuerzo que supone el llevar a cabo un proyecto de estas caracteristicas.Daijoubu!
    Lo estas(ais) haciendo genial.Honto.

  2. Daniela says:

    En mi caso, rezo casi todos los días y les envío toda la fuerza a todos los japoneses y aquellos que están sufriendo las consecuencias del tsunami y terremoto que pasó en Japón. Estoy segura que toda la fuerza que se está mandando llega y los va a ayudar a salir adelante. Espero que sigan llegando muchas más grullas y con ellas la fuerza.
    El sábado, en Buenos Aires, Argentina, en el Jardín Japonés se hizo un evento especial para recaudar fondos para Japón. por lo que vi fue bastante gente. Estoy segura que todo lo que se hace alrededor del mundo, de alguna forma les llegará y los ayudará.
    Besos y ánimos.

  3. ハビ says:

    Hola Makiko

    No te preocupes ni te agobies. El sufrimiento del pueblo japonés ya es suficiente agobio y tristeza. Tu proyecto solo debe generar alegría.

    En mi opinión, el trabajo que te está causando el enorme número de fotos podrías simplificarlo si conoces algunos trucos de programación.
    Yo podría ayudarte.
    Por favor, no dudes en ponerte en contacto conmigo si lo crees conveniente.

    Besos

    ハビ

    • Arigato,ハビ. Sí, tenemos algunas opciones, pero como hemos recibido muchisimas grullas hasta ahora, no sé si hay trucos para tratar las que hemos recibido ya. O sea, si se podría subirlas automáticamente, estaría guay!! Necesitaría profecionales!!?? Ya hay algunas personas que nos han ofrecido ayudas, hablaré con ellos. Pero si conoces alguién, dímelo por favor!! Besosss

  4. Talía says:

    Tranquila, lo que pasa es que a veces no nos damos cuenta del esfuerzo que supone esto, y lo digo yo que estoy revisando todas las fotos a ver si veo la mia :) Tengo ganas más que de ver la mía, de ver la foto de las 25 grullas hechas por los niños de 5 años de clase de mi hijo, que les hace muchísima ilusión verlas en “internes” y saber que les van a llegar a los niños de Japón junto a su deseo!!

  5. Sonie Bones says:

    No te preocupes, Makiko. Has tenido una inicativa con una repercusión mundial que no lo esperábamos ninguno! Ha sido increíble cómo ha respodondido la gente. Poco a poco sacarás el trabajo.
    Si necesitas ayuda, soy de Madrid y me ofrezco voluntaria. Sería un placer ayudarte con este proyecto.

  6. Cristina says:

    Lo más importante es ver a la gente respondiendo con su grulla, con su pequeño grano de arena, ¿somos conscientes de lo que somos capaces?. Gracias Makiko.
    “Arigato”
    Un besín: Cristina

  7. Estáte tranquila Makiko… has demostrado con creces tu agradecimiento, así que no te preocupes ahora con esas cosas. Seguro que todos nosotros nos hacemos cargo de la situación sin necesidad de que te dirijas personalmente a cada uno. Y si hay alguien que no lo hace, es su problema y no el tuyo. Dedícate a lo que estás haciendo desde la alegría y el disfrute, por que tu iniciativa nos ha demostrado, a todos, la fuerza y la energía que emana de los corazones que se unen para una causa y eso es un regalo que tú nos has hecho. Arigato.

    Un abrazo y mucho ánimo.

    Mercedes

  8. yonacon says:

    Hola Makiko,

    ¿Has pensado en la posibilidad de crear un foro para que la gente se registre y así sean los demás quienes suban las fotos? Así no te verías con tanta carga de trabajo :)

    Además así la gente podría dejar más cosas a parte de fotos, comentarios, información de interés, etc etc.

    El foro de las 1000 grullas!

    Un saludo.
    yonacon.

    • Pues, lo pensaba. Lo que pasa es que necesitaremos moderador, normas etc verdad? Además no sé bien como comenzar el foro… Con el web, tendrémos más opciones… También quieria que sea para la gente que está en Japón. y que se comparta entre todo. Todavía no hay mucha gente, pero mis amigos y mi familia estan seguiendo ver este blog. Bueno, ya lo veremos… Un saludo!

  9. Querida Makiko, no creo necesario publicar todas las fotos, y menos si te está agobiando y te sientes presionada,ya todos sabemos que fueron más de 5,000!!! la intención no es significarse, considero que tu propuesta es de ayuda, si bien esto ha rebasado, pienso que el proyecto ya se hizo, y que lo importante es pensar en Japón y tú hiciste que miles de personas pensaramos al mismo tiempo y mandáramos toda nuestra fortaleza para tu pueblo…no te agobies, nunca olvidaremos este hermoso momento que nos unió.
    Un fuerte abrazo y hasta muy pronto. (^v^)

  10. Liliana says:

    Hola Makiko!
    No te agobies por ésto, no tiene sentido, ya que la intención fué hacerlo con alegría y amor, y con la ilusión de que todos juntos hagamos fuerza para dar esperanza y luz a nuestros hermanos japoneses!!!
    En un primer momento yo también esperé ver mi grulla, pero me he dado cuenta que eso ya no es lo importante, ni necesario, lo importante fué generar en mí, y en todos los demás un deseo de solidaridad y colaboración que desde nuestra distancia parecía imposible…
    Ése es el verdadero logro, porque a través de tu convocatoria muchos corazones latieron y siguen latiendo por Japón!!!
    Te mando un abrazo gigante, y toda la fuerza para tu amado pueblo desde Buenos Aires, Argentina
    Liliana

  11. Adrián says:

    5600? guau, si ya lo decia yo, a las 10000 que se llega, xD

  12. Cada momento me acuerdo de las personas que sufren la pérdida de sus seres queridos, y de los que lo han perdido todo: su casa, sus enseres, sus recuerdos

    Alguien que tuvo que abandonar su casa de un día para otro, lo que más añarba era todo lo irrecuperable, que tenía un valor sentimental eran las fotos de sus hijos, de su familia, los recuerdos de toda una vida que en el caso de Japón se los ha llevado el agua o han quedado enterrados en el lodo

    Siempre en mi corazón

    Besos. Ana

  13. Sweetdie says:

    Oh que wai!Creo que las decenas de pajaritas de mi cajonera del colegio servirán de algo, hare pic y la mandaré:) a las mil un deseo no?:)
    un beso

  14. Rara calma says:

    Makiko, con ese único cuerpo que dices tener haz hecho mucho más de lo que creíamos imaginable. Sé que a muchos de nosotros nos hace mucha ilusión ver la grulla que hemos hecho, pero no te preocupes. Lo más hermoso ya está realizado. Descansa todo lo que necesites. Que Dios te siga dando fuerza y paciencia.

    Abrazos

  15. Natalia says:

    Hola!

    aquí otra iniciativa por Japón!

    http://www.facebook.com/onehaikuforjapan

    saludos!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s