Un mes 一ヶ月

Un mes ha pasado desde aquel día. La mayoría de las noticias desde Japón son todavía difíciles y sigue teniendo réplicas muy grandes. Aún así, me llegan las voces de mi familia, mis amigos y mi maestra, viendo muchas grullas con el corazón grande. Yo sigo preguntandome, ¿qué puedo hacer?. En cada sitio, cada persona piensa y trabaja. Un camino largo. El finde pasado me pusé las botas en un restaurate japonés. Estaba muy bueno, hacía mucho tiempo que no sentía el sabor de mi país. Subiré las grullas para que se anime mi Japón. No será muy rapido, pero poco a poco. También el agradecimiento a los que estan participando. Me ha ofrecido un super programador para que mejore el sistema de este proyecto técnicamente y ya ha empezado a trabajar. El granito de arena. Pienso por qué he llegado aquí. Lo que puedo hacer. Al final podeis ver una foto que me envió el sábado pasado una amiga íntima que está en Miyagi. Gracias arigato. Makiko

P.D. Gracias, Plácido Domingo por su concierto en Japón.

 

El ocaso desde la costa de Sendai, Miyagi 夕日、仙台沿岸部にて

El ocaso desde la costa de Sendai, Miyagi 夕日、仙台沿岸部にて

あの日から一ヶ月から経ちました。日本から届くニュースは、まだまだ厳しいものが多く、余震も続いています。それでも、家族や友人たち、恩師からの声を聞き、常に自分が何をできるか問い続けています。様々な場所で一人一人が考えて、動いています。長い道のりです。週末日本料理を思う存分食べました。本当に美味しかった。私の大好きな日本が少しでも元気になるように、鶴をアップし続けます。早いペースではありませんが、少しずつ少しずつ。鶴を送ってくれたみなさんへのお返しも。手伝いを申し出てくれたスーパー技術屋さんも現れ、ブログの改良に向けてスタートしてくれました。小さいことからコツコツと。ここまで来た意味を考える。自分にできること。最後に宮城にいる大切な友人が先週土曜日に送ってくれた写真です。ありがとうございます。真紀子

追伸。プラシド・ドミンゴさん、日本でのコンサートをありがとう。

 

Advertisements

About las1000grullas

Soy una japonesa que vive en Madrid y quiere conseguir un deseo: reunir 1,000 grullas para enviar todo el ánimo posible a toda mi gente que necesita ayuda tras el terremoto del 11 de marzo.
This entry was posted in Diario. Bookmark the permalink.

17 Responses to Un mes 一ヶ月

  1. MARGA FABBRI says:

    abrazo desde buenos aires

  2. JADEEYES says:

    Aun, sabiendo que es triste lo que ha pasado, la foto inspira esperanza… mucha fuerza Makiko, a ti, y a Japon!!! :)

  3. sally says:

    Un abrazo de animo y fuerza makiko desde Sabadell ( Barcelona ) Y para tu magnifico pais al que admiro.

  4. mariasun says:

    La imagen de un ocaso siempre es bella,cuanta tristeza detras de este.
    Un provervio africano dice:…”Por muy larga que se ha la noche,siempre amanece”…y Japon tendra ese amanecer.
    Un abrazo

  5. Bolboreta says:

    Parece increible que despues de toda la destruccion todavia quede un sitio a la esperanza…..pero la hay!!!!

  6. Javi A. says:

    Me alegro de que hayas encontrado a un superprogramador que te ayude.
    Si necesitas más ayuda informática, por favor, dímelo.

    Un abrazo

  7. marisa says:

    Makiko…te parece poco lo que has generado con las grullas has movilizado amor, energía, buenos deseos para tú país.
    Hay que ser paciente pero no me cabe duda que saldrán de esta.
    Un abrazo enorme desde la isla de Lanzarote. Marisa

    • Marisa, no me parece poco, pero ver y leer las noticias de Japón, me hace sentir impaciente. Sé que nececitamos mucho tiempo para “reconstrucción”. Como aún no tengo solucionado miles de grullas de emails, me cuesta adelantar. Me digo poco a poco. Gracias. Un gran abrazo a la isla de Lanzarote!!

  8. Amaranta Pico says:

    Makiko, gracias por hacer girar la rueda y desencadenar el movimiento… El amor enviado y recibido desde todos los puntos cardinales tiene que hacer eco en los corazones de Japón. Un infinito abrazo solidario desde el Ecuador.
    Amaranta

  9. Amaranta, gracias a tí y a la gente del Ecuador:) Un abrazo enorme

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s